Subtitle translation
Enhance your viewer experience with perfectly translated and synced subtitles delivered with accuracy and speed.

Our subtitle translation pricing
We have two subtitle translation plans across 100+ languages. Each plan will pair your project with a translator qualified with specialized experience translating subtitles.
Standard Translation
Our intelligent platform matches your project to an expert translator specialized in your language pair and use case. Get precision and accuracy across a variety of formats when you don’t require a certificate.
Certified Translation
Receive a word-for-word translation from an accredited translator, which comes with a dated, and signed certification statement as required by universities, courts, and government agencies. Express delivery, notarization, and mailed hard copies available.
Enterprise
Custom-fit our document translation services to your business. This fully managed offering empowers seamless order and delivery across any complexity or volume of translations.
How our translation services work
Our proprietary process ensures the highest accuracy at the quickest pace. Using a three-human workflow with built-in quality assurance validation, we achieve fast and consistent precision that takes into account cultural and linguistic context across even the most complex, high-volume projects.
Order online
Use our self-service order form to choose your language pair, upload your files, and pay to initiate a project for delivery within 24 hours.
Dual human translate and proof
Two native-speaking linguists experienced in your industry and use case will translate and edit your project while built-in quality assurance validates for accuracy. Your project manager will review for quality and validate adherence to your requirements.
Deliver and review
We deliver your digital app translation in the layout or format specified for your approval, ensuring satisfaction with unlimited free revisions.
Subtitle translation for any use case
We’ll pair your translation project with a highly trained subject matter expert specialized in your use case.
Professional e-learning translation services for any industry
Translators with industry expertise provide accurate, high-quality translations that are fast, reliable, and secure.
Frequently asked questions
Human subtitling ensures that the text is translated in a way that not only accurately conveys the dialogue but is easy for the audience to follow, contains descriptive content where appropriate to enhance the experience, and is synced properly with the film.
Automated translation can easily make mistakes, especially for dialogue that’s fast, overlapping, or otherwise complicated to translate. Machine translation can also miss nuance, tone, and detail, and it may not take reading speed or timing into account.
Our expert subtitle translators localize speech naturally, break lines at logical points, and time captions precisely to on-screen dialogue. The result: subtitles that are not only correct, but also engaging and easy to follow.
Have more questions? Visit our FAQ page for more answers.



